MANUAL (p. 2)ANLEITUNG (S. 14)MODE D’EMPLOI (p. 27)GEBRUIKSAANWIJZING (p. 40)MANUALE (p. 53)MANUAL DE USO (p. 66)MANUAL (p. 79)HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o.
10ENGLISHDISPLAYBy clicking on display in the main menu, you enter the display section. The live mode contains the on-screen settings/information per
100MAGYARA főmenü térképeMegjegyzés: a következő utasítások során feltételezzük, hogy a DVR főmenüjét az egérrel kezeli.
101MAGYARDISPLAYA főmenü display elemére kattintva belép a megjelenítés képernyőre. Az élő mód a csatornánkénti beállításokat/információkat tartalmazz
102MAGYARNETWORKEz a képernyő tartalmazza az összes hálózati beállítást, amely a DVR rendszer hálózatba kötéséhez szükséges.A hálózat beállításához sz
103MAGYARSYSTEMEz a képernyő a DVR rendszerrel és annak felhasználóival kapcsolatos általános beállításokat tartalmazza.ADVANCEDEz a képernyő a speciá
104MAGYARFIGYELMEZTETÉSÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!NE NYISSA FEL!Biztonsági óvintézkedésekAz áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG
105SUOMITietoja tästä lyhyestä esittelyoppaastaTässä käyttöoppaassa kuvataan digitaalisen videotallentimen ja kameroiden toiminta ja asennus. Katso la
106SUOMI• 1x EU-virtajohto• 1x UK-virtajohto• 1x CD-ROM• AsennusopasSVL-SETDVR40• 1x DVR SVL-DVR104• 4x kamera: SVL-CAM110• 4x 18 metrin liitos
107SUOMI• Tallennusresoluutiot: PAL D1 -tila: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)960H-tila: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960x57
108SUOMIKamera SAS-CAM1100• Kuvasiru: 1/4" CMOS• Linssi: 6,0 mm• Vaakasuora resoluutio: 420 TVL• Kuvakulma: 45°• LED-infrapunavalo: 11 kpl,
109SUOMITakapaneeli1. Videotulo (kamera)2. Videolähtö (komposiitti)3. Äänentulo 4. Ethernet-portti (LAN)5. RS4856. DC 12 V tulo7. Äänilähtö8.
11ENGLISHNETWORKIt includes all network settings to integrate the DVR system in your network.To set the network, some network skills are recommended.
110SUOMIHiiriHiiren vasemman painikkeen painaminen: Valikon lukitustilassa, siirry ponnahdusvalikkoon ja tuo esiin kirjautumisikkuna napsauttamalla mi
111SUOMIAsennusohjeetKameran tuloDC 12 V tuloonYhdistä jakajakaapeli virtalähteeseenEnint. 4 kameratuloaAC 220 V virtapistokkeeseenYhteysjohtoAC/DC-vi
112SUOMIJärjestelmän virran kytkeminen päälleKun kameroiden ja monitorin johdot on kytketty, yhdistä virtajohto digitaalivideotallentimeen ja sitten p
113SUOMIPäävalikon sivustokarttaHuomaa: seuraavissa ohjeissa oletetaan, että digitaalivideotallentimen päävalikkoa ohjataan hiiren avulla.
114SUOMIDISPLAYNäyttöosioon siirrytään napsauttamalla kohtaa Display päävalikossa. Tosiaikainen tila sisältää näyttöasetuksia/-tietoja per kanava sekä
115SUOMINETWORKSisältää kaikki verkkoasetukset digitaalivideotallentimen integroimiseksi omaan verkkoon.Verkon määrittämiseksi on suositeltavaa hallit
116SUOMISYSTEMSisältää digitaalivideotallentimen järjestelmän ja sen käyttäjien yleisasetukset.ADVANCEDOsio edistyneitä- ja lisäjärjestelmäasetuksia v
117SUOMIVAROITUSSÄHKÖISKUVAARAÄLÄ AVAATurvallisuustoimenpiteetSähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän
118SVENSKAOm denna kortfattade instruktionsbokDenna instruktionsbok beskriver drift och installation av digitalavideoinspelare och kameror. Se den omf
119SVENSKA• 1x EU-strömkabel• 1x UK-strömkabel• 1x CD-ROM• InstallationsanvisningarSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DVR104• 4x kamera: SVL-CAM110• 4x
12ENGLISHSYSTEMIt provides general settings for the DVR system and its users.ADVANCEDSection for advanced and additional system settings.Mobile device
120SVENSKA• Inspelningsupplösning: PAL D1-läge: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)960H-läge: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960x
121SVENSKA• Spänning: DC 12 V / 1 A• Mått: Ф 46x107 mm• Vikt (med hållare): 280 gSäkerhetsanvisningarÖppna inte kameran eller DVR i händelse av e
122SVENSKA1. Videoingång (kamera)2. Videoutgång (komposit)3. Ljudingång 4. Ethernet-port (LAN)5. RS4856. DC 12 V-ingång7. Ljudutgång8. Videout
123SVENSKAKlicka på vänster knapp för att välja värden i redigeringsrutorna och rullgardinsmenyn och välj kinesiska tecken, specialtecken och siror.
124SVENSKASätt på systemetEfter anslutning av kamerornas och bildskärmens anslutningskablar ansluter du strömkabeln till DVR och vägguttaget. Tryck på
125SVENSKAWebbplatskartans huvudmenyObs: för följande instruktioner, förutsätter vi att du kontrollerar DVR-huvudmenyn med en mus.
126SVENSKADISPLAYGenom att klicka på Display i huvudmenyn kommer du till display-avsnittet. Direktvisningsläget innehåller skärminställningar/informat
127SVENSKANETWORKDet omfattar alla nätverksinställningar för att integrera DVR-system i ditt nätverk.För att ställa in nätverket, rekommenderas en del
128SVENSKASYSTEMDen ger allmänna inställningar för DVR-systemet och dess användare.ADVANCEDAvsnitt för avancerade och ytterligare systeminställningar.
129SVENSKAFÖRSIKTIGHETRISK FÖR ELSTÖTÖPPNA INTESäkerhetsanvisningarFör att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behö
13ENGLISHCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENSafety precautionsTo reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authoriz
130ČE SKYO tomto krátkém manuáluTento manuál popisuje provoz a instalaci digitálního videorekordéru a kamer. Podívejte se prosím do kompletního anglic
131ČE SKY• 1x napájecí kabel s koncovkou pro EU• 1x napájecí kabel s koncovkou pro Velkou Británii• 1x CD-ROM• Instalační průvodceSVL-SETDVR40• 1
132ČE SKY• Rozlišení záznamu: Režim PAL D1: 360×288 (CIF), 720×288 (HD1), 720×576(D1)Režim 960H: 480×288 (WCIF), 960×288 (WHD1), 960×576
133ČE SKYKamera SAS-CAM1100• Obrazový senzor: 1/4" CMOS• Objektiv: 6,0 mm• Vodorovná rozlišovací schopnost: 420 televizních řádků• Zorný úhel
134ČE SKYZadní panel1. Video vstup (kamera)2. Video výstup (kompozit)3. Zvukový vstup 4. Ethernetový port (LAN)5. RS4856. Vstup DC 12 V7. Zvuko
135ČE SKYMyšKliknutí na levé tlačítko myši: V režimu zamknutí nabídky vstupte do místní nabídky a klikněte na jakoukoli podnabídku pro rozevření okna
136ČE SKYPokyny k instalaciKe kamerovému vstupuK vstupu DC 12 VPřipojte rozdělovací kabel k napájecímu zdrojiVstup pro max. 4 kameryK napájení AC 220
137ČE SKYSpuštění systémuPo připojené propojovacích kabelů kamery a monitoru připojte k DVR a elektrické zásuvce napájecí kabel. Pro spuštění systému
138ČE SKYSchéma hlavní nabídkyPoznámka: v následujících pokynech se předpokládá, že hlavní nabídku DVR ovládáte pomocí myši.
139ČE SKYDISPLAYPokud v hlavní nabídce kliknete na Display,vstoupíte do části pro zobrazení. Živý režim obsahuje na obrazovce ukázané nastavení/inform
14DEUTSCHÜber diese SchnellanleitungIn diesem Handbuch werden der Gebrauch und die Installation des digitalen Videorekorders und der Kameras erläutert
140ČE SKYNETWORKZahrnuje všechna síťová nastavení sloužící k integraci DVR systému do vaší sítě.Pro nastavení sítě jsou doporučeny určité znalosti se
141ČE SKYSYSTEMPoskytuje obecná nastavení pro systém DVR a jeho uživatele.ADVANCEDČást pro pokročilá nastavení a další systémová nastavení.Podpora mob
142ČE SKYUPOZORNĚNÍNEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEMNEOTEVÍRATBezpečnostní opatřeníAbyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v pří
143ROMÂNĂDespre acest manual scurt de descriereAcest manual descrie funcţionarea şi instalarea camerelor video şi a înregistratorului video digital. V
144ROMÂNĂ• 1x cablu alimentare UE• 1x cablu alimentare UK• 1x CD-ROM• Manual de instalareSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DVR104• 4x cameră: SVL-CAM110
145ROMÂNĂ• Rezoluţii de înregistrare: Modul PAL D1: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)Modul 960H: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 9
146ROMÂNĂ• Raport S/N: > 48 dB• Amplicare: auto• Corecţie gama: > 0,45• Protecţie: IP44• Temperatura de lucru: -20 °C ~ 55 °C• Ieşire vid
147ROMÂNĂPanoul posterior1. Intrare video (cameră)2. Ieşire video (compusă)3. Intrare audio 4. Port Ethernet (LAN)5. RS4856. Intrare de 12 V c.c
148ROMÂNĂMouseApăsând tasta din stânga a mouse-ului: În modul de blocare a meniului, intraţi în meniul pop-up şi apăsaţi pe oricare opţiune din submen
149ROMÂNĂInstruciuni de instalareSpre intrarea camerei videoLa intrare de 12 V c.c.Conectaţi cablul repartitor la sursa de alimentareIntrări pentru m
15DEUTSCH• 1x Euro-Netzkabel• 1x UK-Netzkabel• 1x CD-ROM• InstallationsanleitungSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DVR104• 4x Kamera: SVL-CAM110• 4x 18
150ROMÂNĂPornirea sistemuluiDupă conectarea cablurilor de conectare ale camerelor şi monitorului, conectaţi cablul de alimentare la DVR şi la priza de
151ROMÂNĂDescrierea meniului principalNotă: pentru instrucţiunile următoare, presupunem că dumneavoastră controlaţi meniul principal al DVR-ului cu un
152ROMÂNĂDISPLAYApăsând pe display în meniul principal, intraţi în secţiunea de aşare. Modul live conţine setările pe ecran/informaţii pentru ecare
153ROMÂNĂNETWORKInclude toate setările reţelei pentru a integra sistemul DVR în reţeaua dumneavoastră.Pentru a seta reţeaua, sunt necesare anumite apt
154ROMÂNĂSYSTEMAceastă secţiune conţine setări generale pentru sistemul DVR şi utilizatorii săi.ADVANCEDSecţiune pentru setări avansate şi suplimentar
155ROMÂNĂATENIEPERICOL DE ELECTROCUTARENU-L DESCHIDEI!Măsuri de siguranăPentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut N
156ΕΛΛΗΝΙΚΑΣχετικά ε αυτό το σύντοο εγχειρίδιο περιγραφήΑυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τον τρόπο λειτουργίας και εγκατάστασης της συσκευής εγγραφής
157ΕΛΛΗΝΙΚΑ• 1x καλώδιο τροφοδοσίας για χρήση στην ΕΕ• 1x καλώδιο τροφοδοσίας για χρήση στο ΗΒ• 1x CD-ROM• Οδηγός ΕγκατάστασηςSVL-SETDVR40• 1x DV
158ΕΛΛΗΝΙΚΑ• Ανάλυση εγγραφής: Λειτουργία PAL D1: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)Λειτουργία 960H: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1)
159ΕΛΛΗΝΙΚΑΚάερα SAS-CAM1100• Τσιπ εικόνας: 1/4" CMOS• Φακός: 6,0 mm• Οριζόντια ανάλυση: 420 TVL• Γωνία θέασης: 45°• LED υπερύθρων: 11 pcs,
16DEUTSCH• Aufnahmeauösung: PAL D1-Modus: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)960H-Modus: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960x576
160ΕΛΛΗΝΙΚΑΠίσω πίνακα1. Είσοδος βίντεο (κάμερα)2. Έξοδος βίντεο (σύνθετο)3. Είσοδος ήχου 4. Θύρα Ethernet (LAN)5. RS4856. Είσοδος DC 12 V7. Έ
161ΕΛΛΗΝΙΚΑΠοντίκιΚλικ στο αριστερό πλήκτρο του ποντικιού: Από τη λειτουργία κλειδώματος του μενού εισέλθετε στο αναδυόμενο μενού και κάντε κλικ σε οπ
162ΕΛΛΗΝΙΚΑΟδηγίε εγκατάστασηΣτην είσοδο κάμεραςΣτην είσοδο DC 12 VΣυνδέστε το διαχωριστικό καλώδιο στο τροφοδοτικόΜέγ. 4 είσοδοι κάμεραςΣτην έξοδο
163ΕΛΛΗΝΙΚΑΕνεργοποίηση του συστήατοΑφού συνδέσετε τα καλώδια σύνδεσης των καμερών και της οθόνης, συνδέστε το τροφοδοτικό καλώδιο στο DVR και την ε
164ΕΛΛΗΝΙΚΑΧάρτη απεικόνιση κύριου ενούΣημείωση: για τις παρακάτω οδηγίες θεωρείτε ότι χειρίζεστε το κύριο μενού DVR με ένα ποντίκι.
165ΕΛΛΗΝΙΚΑDISPLAYΚάνοντας κλικ σε Display στο κύριο μενού, εισέρχεστε στην ενότητα εμφάνισης. Η ζωντανή λειτουργία περιλαμβάνει ρυθμίσεις/πληροφορίες
166ΕΛΛΗΝΙΚΑNETWORKΠεριλαμβάνει όλες τις ρυθμίσεις δικτύου που ενσωματώνουν το σύστημα DVR στο δίκτυό σας.Για να ρυθμίσετε το δίκτυο, συνιστάται να έχε
167ΕΛΛΗΝΙΚΑSYSTEMΠαρέχει γενικές ρυθμίσεις για το σύστημα DVR και τους χρήστες του.ADVANCEDΕνότητα για σύνθετες και πρόσθετες ρυθμίσεις συστήματος.Υπο
168ΕΛΛΗΝΙΚΑΠΡΟΣΟΧΗΚΙΝΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕΠροφυλάξει ασφαλείαΓια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοι
169DANSKOm denne korte vejledningDenne vejledning beskriver betjening og installation af den digitale videooptager og kameraer. Se venligst den omfatt
17DEUTSCH• Signal-/Rausch-Verhältnis: > 48 dB• Zunahme: auto• Gamma-Korrektur: > 0,45• Schutzklasse: IP44• Betriebstemperatur: -20 °C ~ 55
170DANSK• 1x EU strømkabel• 1x UK strømkabel• 1x CD-ROM• InstallationsvejledningSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DVR104• 4x kamera: SVL-CAM110• 4x 18
171DANSK• Optage opløsninger: PAL D1 opløsning: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576 (D1)960H opløsning: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 9
172DANSKKamera SAS-CAM1100• Billed-chip: 1/4" CMOS• Linser: 6,0 mm• Horisontal opløsning: 420 TVL• Visningsvinkel: 45°• Infrarødt LED: 11 st
173DANSKBagpanel1. Video (kamera)-indgang2. Video-udgang (composite)3. Audio-indgang 4. Ethernet-port (LAN)5. RS4856. DC 12 V-indgang7. Audio-u
174DANSKMusVenstreklik med musen: Hvis menuen er låst, skal du åbne pop-up-menuen og klikke på et punkt i menuen for at kalde log-in-vinduet frem på s
175DANSKInstallationsvejledningerTil kameraindgangTil DC 12 V strømindtagTilslut opdeler til strømforsyningMaks. 4 kameraindgangeTil AC 220 V stikkont
176DANSKSådan tænder du systemetNår du har trukket tilslutningskabler til kameraer og skærm, skal du forbinde strømkablet til videooptageren og en sti
177DANSKOversigt over hovedmenuenBemærk: i det følgende går vi ud fra, at du navigerer i DVR hovedmenuen ved hjælp af en mus.
178DANSKDISPLAYHvis du klikker på punktet Display i hovedmenuen, kommer du ind i undermenuen med skærmindstillinger. Punktet Live indeholder indstilli
179DANSKNETWORKI denne undermenu nder du alle de netværksindstillinger, der integrerer videooptageren i dit netværk.For at kunne opsætte netværk, har
18DEUTSCHRückseite1. Video-Eingang (Kamera)2. Video-Ausgang (Composit)3. Audioeingang 4. Ethernet-Anschluss (LAN)5. RS4856. 12 V Eingang (Wechse
180DANSKSYSTEMHer nder du de generelle indstillinger for videooptagerens system og dets brugere.ADVANCEDUndermenuen med de avancerede systemindstilli
181DANSKFORSIGTIGRISIKO FOR ELEKTRISK STØDÅBN IKKESikkerhedsforholdsreglerFor at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når de
182NORSKOm denne korte håndbokenDenne brukerhåndboken beskriver bruk og installering av den digitale videoopptakeren og kameraene. Se den omfattende e
183NORSK• 1x EU-strømkabel• 1x UK-strømkabel• 1x CD-ROM• InstallasjonsveiledningSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DVR104• 4x kamera: SVL-CAM110• 4x 18
184NORSK• Opptaksoppløsning: PAL D1-modus: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)960H-modus: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960x576
185NORSKCamera SAS-CAM1100• Bildebrikke: 1/4" CMOS• Lense: 6,0 mm• Horisontal oppløsning: 420 TVL• Synsvinkel: 45°• Infrarød LED: 11 stk, 5
186NORSKBakpanel1. Video (kamera)-inngang2. Videoutgang (kompositt)3. Lyd inn 4. Ethernet-port (LAN)5. RS4856. DC 12 V-inngang7. Lydeekt8. Vi
187NORSKMusVed å klikke på venstre musetast: I menylås-modus, bruk pop-up-menyen til å klikke på en hvilken som helst undermeny for å åpne innloggings
188NORSKInstallasjonsanvisningerTil kamerainngangTil DC 12V- inngangKoble delekabelen til strømforsyningenMaks. re kamerainngangerTil AC 220 V-strøm
189NORSKSlå på systemetEtter at tilkoblingskablene er koblet til kameraene og skjermen, skal strømkabelen kobles til DVR-en og vegguttaket. Trykk på s
19DEUTSCHMausKlick auf die linke Maustaste: Im gesperrten Menü-Modus gelangen Sie über das Popup-Menü und einen Klick auf ein beliebiges Untermenü zum
190NORSKOmrådekart over hovedmenyMerk: for følgende instruksjoner, antar vi at du kontrollerer DVR-hovedmenyen med en mus.
191NORSKDISPLAYVed å klikke på display i hovedmenyen, går du til display-delen. Sanntidsmodusen inneholder innstillinger/informasjon per kanal og farg
192NORSKNETWORKInkluderer alle nettverksinnstillingene som du trenger for å integrere DVR-systemet i nettverket ditt.Det anbefales at du har noe nettv
193NORSKSYSTEMGir generelle innstillinger for DVR-systemet og dets brukere.ADVANCEDDel for avanserte innstillinger og andre systeminnstillinger.Mobil
194NORSKFORSIKTIGFARE FOR STRØMSTØTMÅ IKKE ÅPNESSikkerhetsforhåndsreglerFor å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en auto
195РУССКИЙ В данной инструкции описывается процесс эксплуатации и установки цифрового устройства видеозаписи и камер. Для п
196РУССКИЙ• мышь, подключаемая к USB-порту 1 шт.• источник питания пост./перем. тока 1 шт.• Кабель питания европейского стандарта, 1 шт.• Кабель п
197РУССКИЙ• Разрешение записи: Режим PAL D1: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)Режим 960H: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960x57
198РУССКИЙ SAS-CAM1100• Чип изображения: 1/4" CMOS• Объектив: 6,0 мм• Разрешение по горизонтали: 420 ТВЛ• Угол зрения: 45°• ИК-светоди
199РУССКИЙ 1. Видеовход (камера)2. Видеовыход (композитный)3. Аудиовход 4. Порт Ethernet (LAN)5. RS4856. Вход 12 В пост. тока7. Выв
2ENGLISHAbout this short description manualThis manual describes the operation and installation of the digital video recorder and cameras. Please refe
20DEUTSCHInstallationsanleitungenZum KameraeingangZum 12 V-Eingang (Wechselstrom, DC)Verteilerkabel an das Netzteil anschließenMax. 4 KameraeingängeZu
200РУССКИЙНажатие левой кнопки мыши: В режиме блокировки меню выполните вход в отобразившееся меню и нажмите любое подменю для отображения окна вх
201РУССКИЙ Вход для камерыВо вход 12 В пост. токаПодсоединение распределительного кабеля к источнику питанияМакс. 4 камерыВ розе
202РУССКИЙ После подключения кабелей камеры и монитора подключите кабель питания к цифровому устройству записи и настенной роз
203РУССКИЙ Примечание. В следующих инструкциях предполагается, что управление главным меню цифрового записывающего устройства осущес
204РУССКИЙDISPLAYПри нажатии Display в главном меню будет выполнен переход в раздел отображения. Режим реального времени содержит экранные настройки/и
205РУССКИЙNETWORKСодержит все сетевые настройки для интеграции цифрового устройства записи в сеть.Чтобы настроить сеть, необходимы базовые навыки рабо
206РУССКИЙSYSTEMПредоставляет общие настройки для системы цифрового устройства записи и пользователей.ADVANCEDРаздел для расширенных и дополнительных
207РУССКИЙ Для снижения риска поражения электрическим током, если потребуе
208TÜRKÇ EBu kısa açıklama kılavuzu hakkındaBu kılavuz, dijital video kaydedici (DVR) ve kameraların kullanımını ve kurulumunu anlatır. Dijital video
209TÜRKÇ E• 1x Avrupa tipi güç kablosu• 1x İngiliz tipi güç kablosu• 1x CD-ROM• Kurulum kılavuzuSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DVR104• 4x Kamera: SVL
21DEUTSCHEinschalten des SystemsStecken Sie nach der Verbindung von Kamera und Monitor mit dem Anschlusskabel den Netzstecker des DVR in eine Steckdos
210TÜRKÇ E• Kayıt çözünürlüğü: PAL D1 modu: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)960H Modu: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960x576
211TÜRKÇ EKamera SAS-CAM1100• Görüntü kırpma: 1/4" CMOS• Lens: 6,0 mm• Yatay çözünürlük: 420 TVL• Görüntü açısı: 45°• Kızılötesi LED: 11 ade
212TÜRKÇ EArka panel1. Video (kamera) girişi2. Video çıkışı (kompozit)3. Ses girişi 4. Ethernet bağlantı noktası (LAN)5. RS4856. DC 12 V girişi7
213TÜRKÇ EFareFarenin sol tuşuna tıklamak: Meni kilitleme modunda, açılır menüye girin ve oturum açma penceresini açmak için herhangi bir alt menüye t
214TÜRKÇ EKurulum talmatlarıKamera girişineDC 12 V girişineAyırıcı kabloyu güç kaynağına takınMaks. 4 kamera girişiAC 220 V güç çıkışınaBağlantı kabl
215TÜRKÇ EGüç açma sstemKamera ve monitörün bağlantı kablolarını bağladıktan sonra güç kablosunu DVR’a ve elektrik prizine takın. Sisteme elektriğin
216TÜRKÇ EAna menü ste hartasıNot: aşağıdaki talimatlar için DVR ana menüsünün kontrolünü bir fare ile yaptığınızı var sayıyoruz.
217TÜRKÇ EDISPLAYAna menüde Display öğesine tıklayarak görüntü bölümüne girersiniz. DVR canlı modundaysa canlı modu, kanala göre ekran üstü ayarlar/bi
218TÜRKÇ ENETWORKDVR sistemini ağınıza entegre etmek üzere tüm ağ ayarlarını içerir.Ağı ayarlamak için bir miktar ağ deneyimi gereklidir. Yardım için
219TÜRKÇ ESYSTEMDVR sistemi ve kullanıcıları için genel ayarlar sağlar.ADVANCEDGelişmiş ve ilave sistem ayarları için kısım.Mobl chaz desteğBu DVR,
22DEUTSCHStruktur des HauptmenüsHinweis: bei den folgenden Anweisungen gehen wir davon aus, dass Sie das DVR-Hauptmenü über eine Maus steuern.
220TÜRKÇ EDİKKATELEKTRİK ÇARPMA RİSKİAÇMAYINGüvenlk önlemlerElektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir
221EESTITeave selle lühikirjeldusjuhendi kohtaKäesolev kasutusjuhend kirjeldab digitaalse videosalvesti ja kaamerate kasutamist ja paigaldamist. Täien
222EESTI• 1x EL toitekaabel• 1x Ühendkuningriigi toitekaabel• 1x CD-ROM• PaigaldusjuhendSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DVR104• 4x kaamera: SVL-CAM110
223EESTI• Salvestamise eraldusvõimed: PAL D1 režiim: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)960H režiim: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1),
224EESTIKaamera SAS-CAM1100• Pildisensor: 1/4" CMOS• Objektiiv: 6,0 mm• Horisontaalne eraldusvõime: 420 TVL• Vaatenurk: 45°• Infrapunaavalgu
225EESTITagapaneel1. Video (kaamera) sisend2. Videoväljund (komposiit)3. Helisisend 4. Etherneti port (LAN)5. RS4856. AV 12 V sisend7. Helivälj
226EESTIHiirVasaku hiireklahvi klõpsamine: Menüü lukustuse režiimis sisenege hüpikmenüüsse ja klõpsake mõnele alammenüüle sisselogimise hüpikakna avam
227EESTIPaigaldusjuhisedKaamera sisendisseAV 12 V sisendisseÜhendage jaotuskaabel toitegaMaks. 4 kaamera sisenditVV 220V seinakontaktiÜhenduskaabelAC
228EESTISüsteemi sisse lülitaminePärast kaamerate ja monitori ühenduskaablite ühendamist ühendage toitekaabel DVR ja seinakontaktiga. Süsteemi sisse l
229EESTIPeamenüü sisukaartMärkus: järgnevate juhiste puhul eeldame, et juhite DVR peamenüüd hiirega.
23DEUTSCHDISPLAYDurch einen Klick auf Display im Hauptmenü, gelangen Sie zum Abschnitt Display. Der Live-Modus enthält die On-Screen-Einstellungen/Ang
230EESTIDISPLAYKlõpsates peamenüüs Display valikule sisenete displei osasse. Otsevaate režiim sisaldab ekraanil olevaid seadistusi/teavet iga kanali k
231EESTINETWORKSee sisaldab kõiki võrguseadistusi DVR süsteemi teie võrku integreerimiseks.Võrgu seadistamiseks on soovitatavad mõningad võrgualased o
232EESTISYSTEMSee pakub DVR süsteemi ja selle kasutajate üldisi seadistusi.ADVANCEDTäpsemate ja täiendavate süsteemi seadistuste osa.Mobiilseadme tugi
233EESTIETTEVAATUSTELEKTRILÖÖGI OHTMITTE AVADAOhutusabinõudElektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT volitatud tehn
234SLOVENSKYInformácie o tomto stručnom návodeTento návod popisuje obsluhu a inštaláciu digitálneho videorekordéra a kamier. Ďalšie podrobnosti o digi
235SLOVENSKY• 1x silnoprúdový kábel UK• 1x CD-ROM• Návod na inštaláciuSVL-SETDVR30• 1x DVR: SVL-DVR104• 4x kamera: SVL-CAM110• 4x 18-metrové pre
236SLOVENSKY• Rozlíšenia záznamu: Režim PAL D1: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)Režim 960H: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960x
237SLOVENSKYKamera SAS-CAM1100• Obrazový čip: 1/4" CMOS• Objektív: 6,0 mm• Vodorovné rozlíšenie: 420 TVL• Uhol zobrazenia: 45°• Infračervená
238SLOVENSKYZadný panel1. Vstup videa (kamera)2. Výstup videa (kompozitný)3. Zvukový vstup 4. Ethernetový port (LAN)5. RS4856. Vstup DC 12 V7.
239SLOVENSKYMyšKliknutie ľavým tlačidlom myši: V režime uzamknutia ponuky vstúpite do vyskakovacej ponuky a kliknutím na ľubovoľnú podponuku sa zobraz
24DEUTSCHNETZWERKDieser Abschnitt umfasst alle Netzwerkeinstellungen, um das DVR-System in Ihr Netzwerk zu integrieren.Um das Netzwerk einzurichten, w
240SLOVENSKYPokyny na inštaláciuDo vstupu kameryDo vstupu DC 12 VPripojte kábel meniča do napájaniaMax. 4 vstupy kamierDo elektrickej zásuvky AC 220 V
241SLOVENSKYZapnutie systémuPo pripojení prepojovacích káblov kamier a monitora pripojte napájací kábel do DVR a stenovej zásuvky. Zapnite systém stla
242SLOVENSKYHlavná ponuka – mapa rozloženiaPoznámka: pri nasledujúcich pokynoch predpokladáme, že ovládate hlavnú ponuku DVR pomocou myši.
243SLOVENSKYDISPLAYKliknutím na položku display v hlavnej ponuke vstúpite do sekcie zobrazenia. Režim živého náhľadu obsahuje nastavenia/informácie na
244SLOVENSKYNETWORKObsahuje všetky sieťové nastavenia na integráciu systému DVR do vašej siete.Na nastavenie siete sa odporúčajú určité skúsenosti so
245SLOVENSKYSYSTEMUmožňuje všeobecné nastavenia pre systém DVR a jeho používateľov.ADVANCEDSekcia pre rozšírené a doplnkové systémové nastavenia.Podpo
246SLOVENSKYUPOZORNENIERIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOMNEOTVÁRAŤBezpečnostné opatreniaVrámci zníženia rizika úrazu elektrickým prúdom môže tento
247LATVIEŠ UInformācija par īso lietošanas instrukcijuŠajā instrukcijā sniegta informācija par darbu ar digitālo videomagnetofonu un kamerām. Sīkāka i
248LATVIEŠ U• 1x ES piemērots barošanas vads• 1x UK piemērots barošanas vads• 1x CD-ROM• Uzstādīšanas instrukcijaSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DVR104
249LATVIEŠ U• Ieraksta izšķirtspēja: PAL D1 režīms: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576 (D1)960H režīms: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1),
25DEUTSCHSYSTEMDieser Abschnitt enthält allgemeine Einstellungen für das DVR-System und seine Nutzer.ADVANCEDAbschnitt für Fortgeschrittene und zusätz
250LATVIEŠ UKamera SAS-CAM1100• Attēla mikroshēma: 1/4" collu CMOS• Objektīvs: 6,0 mm• Horizontālā izšķirtspēja: 420 TVL• Skatīšanas leņķis:
251LATVIEŠ UAizmugures panelis1. Video (kamera) ieeja2. Video izeja (kompozītā)3. Audio ieeja 4. Ethernet ports (LAN)5. RS4856. DC 12 V ieeja7.
252LATVIEŠ UPeleNoklikšķinot peles kreiso pogu: Izvēlnes bloķēšanas režīmā pārejiet pie uzpeldošās izvēlnes un noklikšķiniet uz jebkuras apakšizvēlnes
253LATVIEŠ UUzstādīšanas norādījumiPie kameras ieejasPie DC 12 V ieejasPieslēdziet sadalītāja kabeli pie strāvas padeves4 kameras ieejasPie AC 220 V t
254LATVIEŠ UStrāvas padeve sistēmaiPēc kameru un monitora pieslēguma kabeļu saslēgšanas pievienojiet strāvas kabeli videomagnetofonam un elektrības tī
255LATVIEŠ UGalvenās izvēlnes kartePiezīme: sekojošajos norādījumos tiek pieņemts, ka videomagnetofona galvenā izvēlne tiek kontrolēta ar peles palīdz
256LATVIEŠ UDISPLAYNoklikšķinot Display galvenajā izvēlnē, jūs pārejat pie monitora sadaļas. Dzīvais režīms ietver ekrāna iestatījumus/kanāla informāc
257LATVIEŠ UNETWORKIetver visus tīkla iestatījumus, kas nepieciešami videomagnetofona sistēmas integrēšanai jūsu tīklā.Tīkla izveidei ir nepieciešamas
258LATVIEŠ USYSTEMNodaļā iekļauti vispārējie videomagnetofona sistēmas iestatījumi un informācija tās lietotājiem.ADVANCEDInformācija par sistēmas pap
259LATVIEŠ UUZMANĪBUELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKSNEATVĒRTDrošības pasākumiJa nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots
26DEUTSCHVORSICHTSTROMSCHLAGGEFAHRNICHT ÖFFNENSicherheitsvorkehrungenUm das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUS
260LIETUVIŠKAIApie šį trumpą aprašymą instrukcijąŠioje instrukcija aprašomas skaitmeninių vaizdo magnetofonų ir kamerų veikimas ir instaliavimas. Deta
261LIETUVIŠKAI• 1 vnt. maitinimo laidas, skirtas ES šalims• 1 vnt. maitinimo laidas, skirtas Anglijai• 1 vnt. CD-ROM• Montavimo instrukcijaSVL-SET
262LIETUVIŠKAI• Įrašo raiška: PAL D1 režimas: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)960H režime: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960x
263LIETUVIŠKAIKamera SAS-CAM1100• Vaizdo lustas: 1/4" CMOS• Objektyvas: 6,0 mm• Horizontali raiška: 420 TVL• Matymo kampas: 45°• Infraraudon
264LIETUVIŠKAIGalinis skydelis1. Vaizdo (kameros) įvestis2. Vaizdo išvestis (kompleksinė)3. Garso įvestis 4. Ethernet lizdas vietiniam tinklui (LA
265LIETUVIŠKAIPelėSpragtelėti pelės kairį klavišą: Užrakinto meniu režime iškvieskite į ekraną meniu ir bet kokį dalinį meniu. Neužrakinto meniu režim
266LIETUVIŠKAIMontavimo instrukcijosĮvestis į kamerąNuolatinės srovės 12V įvestisSujunkite šakotuvo kabelį su maitinimuĮvestis iki 4 kamerųĮ kintamos
267LIETUVIŠKAISistemos įjungimasSujungus jungimo kabelius prie kamerų ir ekranų, įjunkite skaitmeninio vaizdo magnetofono (DVR) maitinimo laidą į lizd
268LIETUVIŠKAIPagrindinio meniu svetainės medisPastaba: darome prielaidą, kad pateikiamoms instrukcijoms jūs valdote skaitmeninį vaizdo magnetofoną (D
269LIETUVIŠKAIDISPLAYPagrindiniame meniu spragtelėjus ties ekranu atidaromas ekrano skyrius. Tiesioginės transliacijos režimas apima ekrano nustatymus
27FRANÇAISÀ propos de ce court manuel de descriptionCe manuel décrit l'installation et l'utilisation de l'enregistreur vidéo numérique
270LIETUVIŠKAINETWORKApima visus tinklo nustatymus integruoti skaitmeninio vaizdo magnetofono (DVR) sistemą į jūsų tinklą.Tinklo parametrams nustatyti
271LIETUVIŠKAISYSTEMČia yra bendrieji skaitmeninio vaizdo magnetofono (DVR) sistemos ir vartotojų nustatymai.ADVANCEDSkyrius sudėtingesniems ir papild
272LIETUVIŠKAIDĖMESIOELEKTROS SMŪGIO PAVOJUSNEATIDARYTISaugos priemonėsSiekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atida
273HRVATSKIO ovim kratkim uputamaOvaj priručnik opisuje rad i postavljanje digitalnog video rekordera i kamera. Više pojedinosti o digitalnom video re
274HRVATSKI• 1x CD-ROM• Vodič za postavljanjeSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DVR104• 4x kamera: SVL-CAM110• 4x 18-metarski kabel za povezivanje• 1x da
275HRVATSKI• Razlučivost snimanja: PAL D1 način rada: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)960H Mode: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1),
276HRVATSKI• Gamma korekcija: > 0,45• Zaštita: IP44• Radna temperatura: -20 °C ~ 55 °C• Video izlaz: 1,0 V p-p/75 Ω• Napon: DC 12 V / 1A• Dim
277HRVATSKIStražnja ploča1. Video (kamera) ulaz2. Video izlaz (kompozitni)3. Audio ulaz 4. Ethernet priključak (LAN)5. RS4856. DC 12 V ulaz7. A
278HRVATSKIMišKlikom na lijevu tipku miša: U načinu zaključavanja izbornika, uđite u padajući izbornik i kliknite na podizbornik za prikaz okvira za p
279HRVATSKIUpute za postavljanjeZa kamera ulazZa DC 12 V ulazPovežite kabel razdjelnik na mrežno napajanjeMaks. 4 ulaza za kameruZa AC 220 V mrežni iz
28FRANÇAIS• 1x Cordon d'alimentation Européen• 1x Cordon d'alimentation UK• 1x CD-ROM• Guide D'installationSVL-SETDVR40• 1x DVR: S
280HRVATSKINapajanje sustavaNakon povezivanja kabela za povezivanje kamera i monitora, povežite mrežni kabel u DVR i zidnu priključnicu. Pritisnite gu
281HRVATSKIKazalo stranice glavnog izbornikaNapomena: za ove upute pretpostavljamo da kontrolirate DVR glavni izbornik s mišem.
282HRVATSKIDISPLAYKlikom na prikaz u glavnom izborniku ulazite u odjeljak za prikaz. Način rada uživo uključuje postavke/informacije na zaslonu po kan
283HRVATSKINETWORKUključuje sve mrežne postavke za integraciju DVR sustava u vašu mrežu.Za namještanje mreže nužno je imati vještine poznavanja mreže.
284HRVATSKISYSTEMPruža opće postavke za DVR sustav i njegove korisnike.ADVANCEDOdjeljak za napredne i dodatne postavke sustava.Podrška za mobilni uređ
285HRVATSKIOPREZOPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARANE OTVARAJTESigurnosne mjere oprezaDa smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog p
286БЪЛГАРСКИ Това ръководство описва действието и инсталирането на цифрови видеорекордери и камери. За повече информация за в
287БЪЛГАРСКИ• 1x EU захранващ кабел• 1x UK захранващ кабел• 1x CD-ROM• Ръководство за инсталиранеSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DVR104• 4x камери: SV
288БЪЛГАРСКИ• Запис с резолюция: Режим PAL D1: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)Режим 960H: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960x
289БЪЛГАРСКИ SAS-CAM1100• Чип за изображения: 1/4" CMOS• Обектив: 6,0 mm• Хоризонтална резолюция: 420 TVL• Ъгъл на преглед: 45°• Инфра
29FRANÇAIS• Résolution d'enregistrement: Format PAL D1: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)Format 960H: 480x288 (WCIF), 960x
290БЪЛГАРСКИ 1. Видеовход (камера)2. Видеоизход (комбиниран)3. Аудио вход 4. Ethernet порт (LAN)5. RS4856. DC 12 V вход7. Аудио изход
291БЪЛГАРСКИЩракване с левия бутон на мишката: В менюто за режим на блокиране, влезте в падащото меню и щракнете върху което и да е подменю, за д
292БЪЛГАРСКИ Към входа за камератаКъм DC 12 V входаСвържете кабелния разделител към захранванетоВходове макс. за 4камериКъм к
293БЪЛГАРСКИ След като свържете свързващите кабели на камерите и монитора, включете захранващия кабел на DVR в контакт на стената
294БЪЛГАРСКИ Забележка: следващите инструкции се отнасят за контролиране на главното меню на DVR с мишка.
295БЪЛГАРСКИDISPLAYЩраквайки върху Display в главното меню, влизате в частта на дисплея. Режимът в реално време съдържа екранни настройки/информация з
296БЪЛГАРСКИNETWORKТя съдържа всички настройки за мрежата, които правят възможно интегрирането на системата на DVR във вашата мрежа.За настройването н
297БЪЛГАРСКИSYSTEMТук са дадени основните настройки за системата на DVR и потребителите й.ADVANCEDСекция за разширени и допълнителни настройки на сист
298БЪЛГАРСКИ За да се намали риска от токов удар, този продукт може да бъде отварян в случай
299POLSKIO tej krótkiej instrukcji obsługiTa instrukcja obsługi opisuje działanie i montaż cyfrowego rejestratora wideo oraz kamer. Prosimy odnieść si
3ENGLISH• 1x UK power cable• 1x CD-ROM• Installation guideSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DVR104• 4x camera: SVL-CAM110• 4x 18-metre connection cables
30FRANÇAIS• Sensibilité lumineuse: 1,5 lux• Obturateur électronique: 1/50 (1/60) ~ 1/100 000 s.• Rapport S/B: > 48 dB• Gain: auto• Correct
300POLSKI• 1x zasilacz AC/DC• 1x kabel zasilania UE• 1x kabel zasilania Wlk. Bryt.• 1x CD-ROM• Instrukcja instalacjiSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DV
301POLSKI• Rozdzielczość nagrywania: Tryb PAL D1: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)Tryb 960H: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960
302POLSKIKamera SAS-CAM1100• Przetwornik obrazu: 1/4" CMOS• Obiektyw: 6,0 mm• Rozdzielczość pozioma: 420 TVL• Kąt widzenia: 45°• Dioda podcz
303POLSKITylni panel1. Wejścia wideo (kamery)2. Wyjście wideo (kompozytowe)3. Wejście audio 4. Złącze Ethernet (LAN)5. RS4856. Wejście zasilania
304POLSKIMyszKliknięcie lewym przyciskiem myszy: W trybie blokady menu przejdź do wyświetlonego menu, a następnie kliknij w dowolne podmenu, aby wyświ
305POLSKIInstrukcje montażuDo wejścia kameryDo zasilania DC 12 VPodłącz kabel rozdzielający do źródła zasilaniaMaks. 4 wejścia kamerDo gniazdka AC 220
306POLSKIUruchamianie systemuPo zakończeniu podłączania wszystkich kamer i monitora podłącz przewód zasilający do rejestratora oraz gniazdka. Następni
307POLSKIMapa podziału głównego menuUwaga: W dalszej instrukcji zakładamy, że poruszasz się po głównym menu używając myszy.
308POLSKIDISPLAYPo kliknięciu w pozycję Display zostanie pokazana strona ustawień wyświetlania. Tryb na żywo zawiera ustawienia wyświetlania na ekrani
309POLSKINETWORKW sekcji tej znajdują się wszelkie ustawienia wymagane do zintegrowania rejestratora z twoją siecią.Aby skongurować te ustawienia, wy
31FRANÇAISPanneau arrière1. Entrée vidéo (caméra)2. Sortie vidéo (composite)3. Entrée audio 4. Port Ethernet (réseau local)5. RS4856. Entrée 12
310POLSKISYSTEMZnajdziesz tutaj ogólne ustawienia rejestratora wideo oraz jego użytkowników.ADVANCEDSekcja w której znajdują się zaawansowane oraz dod
311POLSKIOSTRZEŻENIERYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYMNIE OTWIERAĆWskazówki dotyczące bezpieczeństwaAby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycz
312SLOVENSKIVeč o kratkih uporabniških navodilihPriročnik opisuje postopke delovanja in namestitve digitalnega video rekorderja in kamer. Za več podro
313SLOVENSKI• 1x UK napajalni kabel• 1x CD-ROM• Priročnik za namestitevSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DVR104• 4x kamere: SVL-CAM110• 4x 18-metrski pr
314SLOVENSKI• Ločljivost snemanja: Način PAL D1: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)Način 960H: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960
315SLOVENSKIKamera SAS-CAM1100• Slikovni čip: 1/4" CMOS• Leče: 6,0 mm• Vodoravna ločljivost: 420 TVL• Kot gledanja: 45°• Infrardeča osvetlit
316SLOVENSKIZadnja plošča1. Video (kamera) vhod2. Video izhod (kompozitni)3. Zvočni vhod 4. Vrata Ethernet (LAN)5. RS4856. DC 12 V vhod7. Zvočn
317SLOVENSKIMiškaKliknite levo tipko miške: V načinu zaklenjenega menija pritisnite pojavno okno in kliknite na katerikoli podmeni za prikaz vpisnega
318SLOVENSKINavodila za namestitevVhod kamere12 V vhodna enosmerna napetostPriključite razdelilni kabel v napajalno vtičnicoMaks. 4 vhodne kamereV 220
319SLOVENSKINapajanje sistemaKo priklopite vse priključne kable kamer in zaslona, priklopite napajalni kabel na DVR in stensko vtičnico. Za zadnji plo
32FRANÇAISSourisCliquer en appuyant sur le bouton gauche de la souris:Lorsque le menu est en mode blocage, entrez dans le menu contextuel et cliquez
320SLOVENSKIZemljevid glavnega menijaOpomba: pri naslednjih navodilih predvidevamo, da pri upravljanju glavnega menija DVR-a uporabljate miško.
321SLOVENSKIDISPLAYS klikom na glavni meni zaslona boste vstopili v področje zaslona. Način gledanja v živo vsebuje zaslonske nastavitve/informacije z
322SLOVENSKINETWORKVsebuje vse omrežne nastavitve za integracijo sistema DVR v vaše omrežje.Za nastavitev omrežja boste potrebovali določeno znanje in
323SLOVENSKISYSTEMNudi osnovne nastavitve za DVR sistem in njihove uporabnike.ADVANCEDRazdelek za napredne in dodatne nastavitve sistema.Podpora mobil
324SLOVENSKISVARILONEVARNOST ELEKTRIČNEGA ŠOKANE ODPIRAJTEVarnostna opozorilaDa se izognete nevarnosti električnega udara, MORA napravo servisirati po
33FRANÇAISInstructions d'installationVers l'entrée de la caméraVers l’entrée 12 V CCBranchez le câble diviseur4 entrées caméras max.Vers la
34FRANÇAISAllumez le systèmeAprès avoir raccordé les câbles des caméras et du moniteur, branchez le câble d’alimentation du DVR à la prise murale. App
35FRANÇAISOrganisation du menu principalRemarque: pour les instructions qui suivent, nous supposerons que vous contrôlerez le menu principal du DVR à
36FRANÇAISDISPLAYEn cliquant sur Display dans le menu principal, vous entrerez dans la section achage. Le mode en direct contient les paramètres d’a
37FRANÇAISNETWORKIl contient tous les paramètres de réseau permettant d’intégrer le système du DVR à votre réseau.Pour congurer le réseau, certaines
38FRANÇAISSYSTEMIl permet d’ajuster les paramètres généraux du système du DVR et de ses utilisateurs.ADVANCEDSection pour les paramètres du système av
39FRANÇAISATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIRPrécautions d'emploiPour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être o
4ENGLISH• Record resolutions: PAL D1 mode: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (HD1), 720 x 576 (D1)960H Mode: 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WHD1), 960x576(
40NEDER LANDSOver deze beknopte handleidingDeze handleiding beschrijft de werking en installatie van de digitale videorecorder en camera's. Raadp
41NEDER LANDS• 1x EU-stroomkabel• 1x UK-stroomkabel• 1x CD-ROM• InstallatiegidsSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DVR104• 4x camera: SVL-CAM110• 4x 18-m
42NEDER LANDS• Opnameresoluties: PAL D1-modus: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (HD1), 720 x 576(D1)960H modus: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960x
43NEDER LANDS• Gammacorrectie: > 0,45• Beschermingsgraad: IP44• Bedrijfstemperatuur: -20 °C ~ 55 °C• Video-uitgang: 1,0 V (p-p)/75 Ω• Spanning
44NEDER LANDSAchterpaneel1. Video(camera)-ingang2. Video-uitgang (composiet)3. Audioaansluiting 4. Ethernet-poort (LAN)5. RS4856. DC 12 V-ingang
45NEDER LANDSMuisDubbelklik met de linkermuisknop: Ga in de menu lock mode (menuvergrendelingsmodus) naar het pop-up menu en klik op een submenu om he
46NEDER LANDSInstallatie-instructiesNaar camera-ingangDC12 V-ingangSluit de verdeelkabel aan op de voedingMax. 4 camera-ingangenNaar AC 220 V-stopcont
47NEDER LANDSHet systeem inschakelenNa het aansluiten van de kabels van de camera's en de monitor, sluit u de voedingskabel aan op de DVR en het
48NEDER LANDSSitemap hoofdmenuOpmerking: voor de volgende instructies gaan we ervan uit dat u het DVR-hoofdmenu bedient met een muis.
49NEDER LANDSDISPLAYWanneer u klikt op Display in het hoofdmenu, gaat u naar de displaysectie. Live modus bevat de scherminstellingen/informatie per k
5ENGLISHSafety precautionsDo not open the camera or DVR in the event of a malfunction. These products should only be opened by a qualied engineer.Do
50NEDER LANDSNETWERKOmvat alle netwerkinstellingen voor de integratie van het DVR-systeem in uw netwerk.Om het netwerk in te stellen, zijn enige netwe
51NEDER LANDSSYSTEMHet voorziet in algemene instellingen voor het DVR-systeem en de gebruikers.ADVANCEDSectie voor geavanceerde en aanvullende systeem
52NEDER LANDSVOORZICHTIGGEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKNIET OPENENVeiligheidsvoorschriftenOm het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit pro
53ITALIANOBreve manuale descrittivoQuesto manuale descrive il funzionamento e l'installazione del Registratore Video Digitale e delle Videocamere
54ITALIANO• 1x cavo di alimentazione EU• 1x cavo di alimentazione UK• 1x CD-ROM• Guida all'installazioneSVL-SETDVR40• 1x DVR: SVL-DVR104• 4
55ITALIANO• Risoluzioni di registrazione: Modalità PAL D1: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)Modalità 960H: 480x288 (WCIF), 960x288
56ITALIANOVideocamera SAS-CAM1100• Chip immagine: 1/4" CMOS• Obiettivo: 6,0 mm• Risoluzione immagine: 420 TVL• Angolo di visuale: 45°• LED a
57ITALIANOPannello posteriore1. Ingresso videocamera2. Uscita video (composita)3. Ingresso audio 4. Porta Ethernet (LAN)5. RS4856. Ingresso DC 1
58ITALIANOMouseClicca sul tasto sinistro del mouse: In modalità blocco menu, inserire il menu pop-up e cliccare su un qualsiasi sottomenu per accedere
59ITALIANOIstruzioni per l'installazioneAll'ingresso telecameraPer ingresso DC 12 VCollegare il cavo di divisione all'alimentazioneMax.
6ENGLISH1. Video (camera) input2. Video output (composite)3. Audio input 4. Ethernet port (LAN)5. RS4856. DC 12 V input7. Audio output8. Video
60ITALIANOAccendere il sistemaDopo aver collegato i cavi di connessione della videocamera e del monitor, collegare il cavo di alimentazione al DVR e a
61ITALIANOMenu principale mappa del sitoNota: per le istruzioni seguenti, è previsto che abbiate il controllo del menu principale del DVR attraverso i
62ITALIANODISPLAYCliccando su display nel menu principale si accede alla sezione display. La modalità diretta contiene le impostazioni on-screen e le
63ITALIANONETWORKInclude tutte le impostazioni di rete per integrare il sistema DVR nella rete.Per impostare la rete, è consigliabile avere qualche co
64ITALIANOSYSTEMFornisce le impostazioni generali per il sistema DVR e i suoi utenti.ADVANCEDSezione per le impostazioni di sistema avanzate e aggiunt
65ITALIANOPRECAUZIONIRISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHENON APRIREMisure di sicurezzaPer ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo dev
66ESPAÑOLAcerca de este breve manual descriptivoEste manual describe el funcionamiento y la instalación del Grabador de Vídeo Digital y de las cámaras
67ESPAÑOL• 1x cable de alimentación Europeo• 1x cable de alimentación UK• 1x CD-ROM• Guía de instalaciónSVL-SETDVR40• 1x Grabador de Vídeo Digita
68ESPAÑOL• Resoluciones de grabación: Modo D1 PAL: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576 (D1)Modo 960H: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960
69ESPAÑOLCámara SAS-CAM1100• Chip de imagen: CMOS de 1/4"• Lentes: 6,0 mm• Resolución horizontal: 420 TVL• Ángulo de visión: 45°• LED de inf
7ENGLISHClicking the right mouse key: In live display mode, click on the right key to pop up the main menu.Double-click left mouse key: In live displ
70ESPAÑOLPanel posterior1. Entrada de vídeo (cámara)2. Salida de vídeo (compuesto)3. Entrada de audio 4. Ethernet port (LAN)5. RS4856. DC 12 V i
71ESPAÑOLRatónHacer clic con el botón izquierdo: Con el menú bloqueado, activa el menú emergente y haciendo clic sobre cualquier opción mostrará la ve
72ESPAÑOLInstrucciones de instalaciónA la entrada de cámaraA la entrada de alimentación 12 V CCConectar el cable divisor a la red eléctricaMáx. 4 entr
73ESPAÑOLEncender el sistemaDespués de conectar los cables de conexión de conexión de las cámaras y el monitor, enchufe el cable de alimentación del D
74ESPAÑOLMapa de localización del menú principalNota: Para las instrucciones siguientes, asumimos que usa el ratón para controlar el menú principal de
75ESPAÑOLDISPLAYHaciendo clic sobre esta opción en el menú principal, entrará en la sección de la pantalla. El modo en directo contiene la información
76ESPAÑOLNETWORKIncluye todos los ajustes de red para integrar el sistema DVR en su red.Para establecer la red, se recomienda tener cierto conocimient
77ESPAÑOLSYSTEMProporciona los ajustes generales para el sistema DVR y sus usuarios.ADVANCEDSección para la conguración avanzada y ajustes adicionale
78ESPAÑOLPRECAUCIÓNRIESGO DE ELECTROCUCIÓNNO ABRIRPrecauciones de seguridadPara reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo deberí
79PORTUGUÊSAcerca deste pequeno manual descritivoEste manual descreve o funcionamento e a instalação do gravador de vídeo digital (DVR) e das câmaras.
8ENGLISHPower on the systemAfter connecting the connection cables of the cameras and the monitor, connect the power cable to the DVR and wall outlet.
80PORTUGUÊS• 1x cabo de alimentação em conformidade com as normas da UE• 1x cabo de alimentação em conformidade com as normas da GB• 1x CD-ROM• Gu
81PORTUGUÊS• Resoluções do gravador: PAL modo D1: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)Modo 960H: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960
82PORTUGUÊSCâmara SAS-CAM1100• Chip de imagem: Unidade CMOS de 1/4"• Objectiva: 6,0 mm• Resolução horizontal: 420 TVL• Ângulo de visualização
83PORTUGUÊSPainel posterior1. Entrada de Vídeo (câmara)2. Saída de vídeo (mista)3. Entrada de áudio 4. Porta Ethernet (LAN)5. RS4856. Entrada DC
84PORTUGUÊSRatoAo clicar no botão esquerdo do rato: No modo de bloqueio de menu, aceda ao menu de pop-up e clique em qualquer submenu para activar a j
85PORTUGUÊSInstruções de InstalaçãoPara entrada da câmaraPara a entrada DC 12 VLigar o cabo divisor à fonte de alimentaçãoMáx. 4 entradas de câmarasPa
86PORTUGUÊSLigação do sistemaDepois de ter ligado os cabos das câmaras e do monitor, ligue o cabo de alimentação ao DVR e à tomada de parede. Pression
87PORTUGUÊSMapa de opções do menu principalNota: nas instruções seguintes, assumimos que controla o menu principal do DVR com um rato.
88PORTUGUÊSDISPLAYClicando em Display no menu principal, acede à secção do visor. O modo em directo contém as denições de ecrã/informação por canal e
89PORTUGUÊSNETWORKIncluí todas as denições de rede para integrar o sistema de DVR na sua rede.Para denir a rede, recomendamos algumas competências d
9ENGLISHSitemap main menuNote: for the following instructions, we assume that you control the DVR main menu with a mouse.
90PORTUGUÊSSYSTEMPermite denições gerais do sistema do DVR e seus utilizadores.ADVANCEDSecção para denições avançadas e adicionais do sistema.Suport
91PORTUGUÊSCUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉCTRICONÃO ABRIRPrecauções de segurançaQuando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico,
92MAGYARA kézikönyvrőlEz a kézikönyv a digitális képrögzítő (DVR) és a kamerák üzembe helyezésének és használatának módját ismerteti. A képrögzítőnek
93MAGYAR• 1 db európai szabványú hálózati tápkábel• 1 db brit szabványú hálózati tápkábel• 1 db CD lemez• Üzembehelyezési útmutatóSVL-SETDVR40• 1
94MAGYAR• Felvétel felbontás: PAL D1 mód: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1), 720x576(D1)960H mód: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1), 960x576(WD
95MAGYARSAS-CAM1100 kamera• Képalkotó chip: 1/4" CMOS• Objektív: 6,0 mm• Vízszintes felbontás: 420 TV-sor• Látószög: 45°• Infra LED: 11 db,
96MAGYARHátoldal1. Videobemenet (kamera)2. Videokimenet (kompozit)3. Hang bemenet 4. Ethernet port (LAN)5. RS4856. 12 V-os egyenáramú kimenet7.
97MAGYAREgérKattintás a bal egérgombbal: Menüzár módban beléphet a felugró menübe, és rákattinthat valamelyik almenüre a bejelentkezési ablak megjelen
98MAGYARÜzembe helyezési útmutatóA kamerabemenethez12 V-os egyenáramú kimenet feléElosztókábel a tápegységhezMax. 4 kamerabemenet220 V-os konnektor fe
99MAGYARA rendszer bekapcsolásaA kamerák és a monitor kábeleinek csatlakoztatása után csatlakoztassa a tápkábelt a DVR-hez és a fali konnektorhoz. Nyo
Comentarios a estos manuales